Category Archives: Web référencement

Erreurs de traduction: l’affaire Colonna

Procès de Colonna - Erreur de traduction

Erreurs de traduction : l’affaire Colonna

Dans sa chasse aux coquilles, contresens  et autres erreurs de traduction, Monsieur Traduction s’intéresse cette semaine aux conséquences de ces erreurs dans une célèbre affaire judiciaire: le procès d’Yvan Colonna.

La lettre d’Yvan Colonna

Les faits :

Accusés du meurtre du Préfet Erignac le 6 février 1998, Yvan Colonna et ses complices sont incarcérés depuis 2003. De sa prison, Yvan Colonna rédige alors une lettre destinée à intimider l’un de ses complices, Pierre Alessandrie, pour qu’il témoigne en sa faveur lors du troisième procès de l’affaire, se tenant en mai 2011. Une longue série de menaces de la part de l’accusé, qui arrive entre les mains du procureur, Hervé Stephan, au moment du procès.

Dans quelle langue traduire votre site internet ?

t-index-v2

Dans quelle langue traduire votre site internet ?

Le choix de la langue de traduction détermine la visibilité d’un site web et par là le retour sur investissement (ROI) pour l’entreprise de e-commerce. La traduction en anglais est, à ce titre, la première étape, incontournable, du développement de ses activités sur de nouveaux marchés. Mais après ? Quelle langue permet d’anticiper le meilleur retour sur investissement ? Chinois ? Espagnol ? Russe ? Allemand ?